Khổ như chó
Direct English translation
As miserable as a dog.
Equivalent English version
A dog's life
Giải thích tiếng Việt
Dùng để chỉ tình cảnh cực kỳ khổ sở, cơ cực hoặc bị đối xử tệ bạc. Thường dùng trong khẩu ngữ với sắc thái thô, mạnh để nhấn mạnh mức độ đau khổ.
English explanation
Used to describe someone as extremely miserable, wretched, or badly treated. It is a colloquial and rather coarse expression used for strong emphasis.