Khổ như chó

Direct English translation

As miserable as a dog.

Equivalent English version

A dog's life

Giải thích tiếng Việt
Dùng để chỉ tình cảnh cực kỳ khổ sở, cơ cực hoặc bị đối xử tệ bạc. Thường dùng trong khẩu ngữ với sắc thái thô, mạnh để nhấn mạnh mức độ đau khổ.
English explanation
Used to describe someone as extremely miserable, wretched, or badly treated. It is a colloquial and rather coarse expression used for strong emphasis.